Polonais Langue maternelle: Polonais; Français Langue étudiée: Français. Collection Sans Peine. Débutants et Faux-débutants. Język francuski łatwo i. ASSIMIL privilégie l’apprentissage des langues par l’intuition en conjuguant souplesse, humour et autonomie Plus de Langues Disponibles au Catalogue. 28 sept. Effectivement dans ce cas, on pourrait également qualifier l’allemand (et ses dialectes du nord-est), le polonais, le suédois, l’estonien, et le.

Author: Tesida Nikorn
Country: Benin
Language: English (Spanish)
Genre: Education
Published (Last): 12 September 2007
Pages: 406
PDF File Size: 20.76 Mb
ePub File Size: 8.79 Mb
ISBN: 907-3-21101-962-9
Downloads: 37366
Price: Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader: Zologar

And chances of missing new comments made to an old asximil is very high unless you visit the blog very frequently and these comments are still high up under the new comments section. Duco-Filippi method did not make a distinction of vowel length unless it was crucial for meaning either and its presentation of grammar was a bit dumbed down Desessard was excellent in that respect.

Enfin, le Japonais toujours!

Latin : retour vers le futur | Assimil

Gratius Avitus at Schola Latina. Comment doit-on les prononcer?

Not only that, they were phonetically minimal pairs. Des textes classiques, pourquoi pas, mais des choses digestes, alors.

Le Tchèque

And I believe, for most people including me, primary motivation to learn Latin is Classical Literature. Une fois de plus, je glisserai ici un souvenir personnel pour illustrer mon opinion: Nous attendons tes commentaires sur le grec!

As far as I know, at present, there is no way to follow up a thread of comments by email or any other means. By the way, according to Assimil all the new USB Packs come with the dark red layout but does anyone know about the books sold separately?

Nous arrivons donc avec une prononciation totalement artificielle. He had done recordings for all assimill exercises for which there were no recordings in the original Assimil method. First, I am reluctant to comment in English on a French blog because it could offend polknais people.


Hello everyone, As a language aszimil and a fan of Assimil, I regularly visit this blog assomil read all the new comments with great interest especially the well-informed and balanced comments of Michel Bellon. Quid des enregistrements audio? His pronunciation is the best restituted Latin pronunciation I have ever heard.

Mais il faut comprendre que nous ne pouvons pas publier certaines langues que les librairies ne voudraient ne ne pourraient vendre. Permettez-moi de donner mon opinion.

Fortunately, Assimil promptly sent me a replacement copy when I informed them. Certains de ces pilonais ont des enregistrement sur disques. I may be wrong. Pour finir, une petite remarque au sujet des prix: Perfectionnement, par Olga Yacinska.

Le Tchèque, apprendre le tchèque – Assimil

Passons au latin maintenant: Even if the store had the corrected version which was unlikelypoonais for a replacement copy could be useless: Cela dit, remarquons une chose: Avec de tous nouveaux enregistrements.

The pplonais reason is this inability to edit or delete the comments once posted. It was not the fault of the online bookstore: I think the reason Latin methods and grammars in French generally tend to ignore vowel length is at least partially due to the fact that French language does not make a marked distinction in vowel length.

This was mostly due to the fact that in my native language, Sinhalese, all the simple vowels came as short and long pairs. Have they been reprinted with the new colour scheme? Pour moi, cela rend ce livre quasiment inutile…. In addition to the ability to modify comments, I would polohais to polnoais able to follow up a thread and find new comments easily.


I am no expert on Latin methods in French, and although I can understand almost anything written in French, my knowledge on French language is not great.

It made a great difference. This problem is worse when one buys them from online sellers outside France or Europe because they tend to have the older stocks even after many months. On a related note, I used the Desessard method when I followed the online Latin course developed by a person called A.

Pas impossible que cela marche… mais encore faudrait-il faire le sondage. So, for me without knowing the length of the vowel it was almost impossible to make an auditory image of a given word. Pour moi, cela rend ce livre quasiment inutile… H. Enfin mon attente prend fin! Langue et culture sont indissociables. Still it is the kind of method a great majority of Latin learners need.

Apprendre le français

I prefer the earlier black and blue layout which was clearer and easier to my aging eyes. My problems with assijil length was not the inability to pronounce them distinctly, it was deciding how to pronounce a given vowel when there is no indication as to its length.

On the other hand, I could write in my clumsy French and offend more people! Although I was looking forward to a new edition of Desessard, and am glad it was reprinted, like Chris, my preference is clearly for methods like Ducos-Filippi. Old Prussian — allemand: Encore une fois, je ne doute absolument pas des connaissances linguistiques de Jean-Pierre Guglielmi.